spouken wöörd


Was ich zu diesem Thema zu sagen habe, steht in drei meiner Gedichte aus "my wörtersack":


spouken wöörd


di einte finge dr zingg

dä mües me vor aune dinge lose

die angere finge dr zingg

dä mües me vor aune dinge läse

beid syte hei nid rächt

 

em zingg sy wörtersack isch

vor aune dinge ddänkt

zum lut läse

so das jeden u jedi

dene wörtervycher eigets läben yhuuchet

u drum schliesslech siich lost

u nid dr zingg

wo de denn vilicht scho lang

schwygt



schnee vo geschter

 

d wasserglaasläsig

syg schnee vo geschter

het dr spoukenwöördprfoormer

sym verblüffte publikum verchündet

 

verblüfft nid zletscht drum

wüu der spoukenwöördprfoormer

ir pouse zwüsche zwone läsige

es glaas wasser trunke het

 

auso entweder
rünelet eim dä schnee vo geschter
glych no so aagnääm früsch der güürgu zdürab

oder de chochet

o ne spoukenwöördprfoormer

nume mit wasser

 


spoukenrittenritt

 

spouken wöörd

isch ritten wöörd

schnureryff schryben oder

schrybe wi me redt

schrybe das d lüt säge

hei das isch musig

 

spouken wöörd

wo wi ritten wöörd

ritten wöörd

wo wi spouken wöörd

 

druckryf schnuren oder

schnureryf schrybe das

hei scho dr lessing

dr lenz u dr gööthe

wieherrlichleuchtet

geschwindmeinherz

zupferdezupferde

mirdienatur

 

läset wider gööthe

hei das isch musig

läset wider gotthäuf

schnureryf gschribe

läset wider loosli

luewidaszabletugabletujufletumacht

 

ritten wöörd

wo wi spouken wöörd

spouken wöörd

wo wi ritten wöörd

 

läset wider maarti

kurt oder werner

rosawidurosabisch

dänidweiswasliebiheisst

läset wider widmer

ryter unger em ys

terfögiischesouhung

läset martin frank

 

ritten ir bäärner

umgangs ir bäärner

umgangs

schpraach

umgangs

schpraach

 

auso spouken

auso wöörd

auso wöörd

auso wöörd isch

überaaau


Konkreter wird es dann in den Untermenüs MY WÖRTERSACK, POETRY SLAM und WÖRTERSACK-WORKSHOPS (immer dieses Englisch!)